La Comissió obre la via perquè diversos Estats membres tirin endavant la patent única.

Liked this post? Share with others!

La Comissió Europea ha presentat avui una proposta que obre la via a la cooperació reforçada per establir a la UE una protecció única de les patents, la qual cosa permetria als Estats membres que ho desitgin acordar la creació d’una patent vàlida a tots els països participants que es podria obtenir amb una única sol·licitud.  Actualment, aconseguir una patent a Europa costa deu cops més que als Estats Units degut als costos de validació i traducció. Aquesta situació desencoratja la recerca, el desenvolupament i la innovació, i perjudica la competitivitat europea. Les propostes de la Comissió sobre una patent única de la UE s’estan debatent des de fa més d’una dècada, però sempre havien quedat encallades al Consell a causa del règim lingüístic. La Comissió va intentar desbloquejar el tema mitjançant la seva proposta de juny de 2010 sobre aquest règim lingüístic (vegeu IP/10/870), però com que el Consell de Ministres de la UE no va arribar a un acord per unanimitat, la Comissió ha presentat ara una proposta que obre la via al mecanisme de cooperació reforçada en aquest àmbit, d’acord amb els Tractats de la UE.

El comissari europeu de Mercat Interior i Serveis, Michel Barnier, ha declarat que «sol·licitar el registre d’una patent a Europa és car i complicat, de manera que només és a l’abast de les empreses amb més recursos. La realitat inacceptable és que, de mitjana, els innovadors validen i protegeixen les seves patents en només cinc dels vint-i-set Estats membres de la UE degut als costos elevats. Els inventors europeus no poden seguir esperant, per la qual cosa la Comissió proposa que alguns Estats membres puguin tirar endavant una protecció única de les patents. Espero que, amb el temps, tots els Estats membres s’afegeixin a aquest nou sistema. En tot cas, les empreses no seran discriminades i podran sol·licitar una patent de la UE en igualtat de condicions i independentment dels seus països d’origen”.

Situació actual en matèria de patents a Europa

El sistema europeu de patents en vigor és molt car i complex, sobretot pel que fa als costos de traducció. L’Oficina Europea de Patents (OEP), un organisme que depèn de la Organització Europea de Patents, òrgan intergovernamental format per 37 països (EU27 més 11 altres països europeus), examina les sol·licituds de patents i s’encarrega de concedir una patent europea si es compleixen les condicions pertinents. No obstant, perquè una patent concedida tingui efecte en un Estat membre, l’inventor ha de sol·licitar la seva validació també en cadascun dels països on es vulgui que la patent quedi protegida. Aquest procediment implica considerables costos afegits d’administració i traducció.  

Una patent europea validada, per exemple, en tretze països, pot costar fins a 18.000 euros, dels quals 10.000 corresponen només a les despeses de traducció, de manera que una patent europea és deu cops més cara que una dels Estats Units, que val uns 1.850 euros. Degut als costos que això implica, la majoria dels inventors només patenten el seu invent en un nombre molt limitat d’Estats membres.

El camí a seguir en matèria de patents

La proposta d’avui es presenta arran d’una sol·licitud de dotze Estats membres (Alemanya, Dinamarca, Eslovènia, Estònia, Finlàndia, Lituània, Luxemburg, els Països Baixos, Polònia, Suècia i el Regne Unit). Seria la segona vegada que es recorre mecanisme de cooperació reforçada (vegeu IP/10/347) i permetria a diversos Estats membres seguir endavant d’immediat, mentre que d’altres s’hi podrien sumar més tard.

La decisió l’haurà d’aprovar ara el Consell de Ministres de la UE per majoria qualificada, després de rebre el vist-i-plau del Parlament Europeu. La Comissió presentarà el 2011 propostes detallades sobre l’aplicació de la cooperació reforçada pel que fa a la protecció única de les patents, inclòs el règim lingüístic.

Després de les negociacions establertes sota la Presidència belga del Consell de Ministres de la UE, la poposta detallada sobre el règim lingüístic es basaria en el règim lingüístic vigent de l’OEP a uns preus competitius. La patent única s’examinaria i es concediria en una de les llengües oficials vigents de l’OEP: anglès, francès o alemany.

Per tal de facilitar l’accés a la patent única, tots els sol·licitants de la UE han de poder demanar-la sense discriminacions. Els seus invents gaudiran de protecció a tots els Estats membres de la UE participants en el marc de la cooperació reforçada. Els sol·licitants els idiomes dels quals no siguin l’anglès, el francès o l’alemany tindrien la possibilitat de presentar sol·licituds en qualsevol altra llengua oficial de la Unió Europea. Els costos de traduccions a un dels idiomes oficials de la OEP (el sol·licitant haurà d’optar per l’anglès, el francès o l’alemany en presentar la seva sol·licitud) podrien ser reemborsats.

Antecedents

La Comissió va proposar l’agost de 2000 un Reglament sobre una patent comunitària (denominada ara patent de la UE en base al Tractat de Lisboa) després del fracàs de diverses temptatives de crear una patent única  (el Conveni de Luxemburg de 1975, relatiu a les patents comunitàries, mai va entrar en vigor). El desembre de 2009, els Estats membres van adoptar per unanimitat unes conclusions sobre la millora del sistema de patents a Europa (vegeu IP/09/1880), les quals contenien els elements fonamentals per crear una patent única de la UE i establir un nou tribunal de patents a la UE. El juny de 2010, la Comissió va presentar un Reglament sobre el règim de traducció de les patents de la UE, però no va obtenir el suport unànime necessari del Consell de Ministres de la UE.

Segons el Tractat de la UE i al Tractat de Funcionament de la UE, la cooperació reforçada permet a nou o més països d’avançar en un àmbit determinat com a últim recurs si la UE en conjunt no pot arribar a un acord en un termini raonable. D’altres Estats membres poden decidir incorporar-se en qualsevol moment, abans o després de la posada en marxa de la cooperació reforçada.

Més informació:

http://ec.europa.eu/internal_market/indprop/patent/index_en.htm

Subscribe to our newsletter

Collect visitor’s submissions and store it directly in your Elementor account, or integrate your favorite marketing & CRM tools.

Do you want to boost your business today?

This is your chance to invite visitors to contact you. Tell them you’ll be happy to answer all their questions as soon as possible.